专业搬迁,助力企业腾飞
——艺搬商务搬家,您值得信赖的办公迁移伙伴
搬家资讯
文章详情
2026年5月16日起,越南正式实施工贸部第127/2026/TT-BCT号通告,要求所有进口至越南的商用大件搬运设备(包括工厂叉车、重型家具拆装工具套组、模块化仓库货架移位系统等)必须随货提供经越南翻译协会(VITRA)认证的中文+英文双语操作手册及单条时长不少于3分钟的高清拆装指导视频,并完成在线备案。未履行备案义务的产品将在河内港被扣留,并处以货值15%的罚款。该政策直接影响对越出口搬运设备的制造企业、外贸代理、物流服务商及本地分销商,是近年越南在工业设备准入合规性方面最明确的技术性贸易措施之一。
自2026年5月16日起,越南工贸部第127/2026/TT-BCT号通告正式生效。通告明确规定:凡进口至越南用于商业用途的大件搬运设备,包括但不限于工厂用叉车、重型家具专业拆装工具套组、模块化仓库货架移位系统,均须在清关前完成两项强制性材料备案——一是由越南翻译协会(VITRA)认证的中文与英文双语操作手册;二是单条时长不少于3分钟、画面清晰、含关键步骤标注的设备拆装指导视频。上述材料须通过越南工贸部指定在线平台提交并获备案回执。未完成备案的货物将被河内港拒绝放行,并处以相当于货值15%的行政罚款。
从事叉车、仓储设备、大型家具安装工具等产品对越出口的外贸公司直接受限。因备案主体通常为进口商或其委托的报关代理,而实际操作手册与视频需由中方供货方提供,故出口企业需承担内容制作、翻译认证及版本管理责任。影响主要体现在出口周期延长(需预留VITRA认证及平台备案时间)、单证成本上升(认证费、视频制作费、多语言适配人力投入),以及因材料不合规导致的滞港风险显著提高。
生产商用搬运设备的国内制造商(尤其OEM/ODM厂商)需同步调整交付标准。原仅按GB/T或ISO标准编制的中文说明书不再满足越南清关要求;新增双语手册须覆盖安全警示、负载参数、日常维护、故障代码释义等全部技术条款,且须经VITRA逐页认证;视频须真实反映该型号设备现场拆装全流程,不可使用通用模板。影响集中于技术文档管理流程重构、跨部门协作(研发、售后、法务需协同审定双语表述)、以及小批量多型号出口场景下的版本控制复杂度上升。
提供越南市场准入咨询、VITRA认证代办、本地化视频摄制、清关代理等服务的第三方机构业务需求明确提升。但当前VITRA认证排期、越南语技术术语统一性、视频内容是否需加配越南语字幕(通告未明确)等实操细节尚未公开,导致服务响应存在不确定性。影响体现为服务报价波动、交付周期难预估,以及客户对“一站式备案包”履约能力的信任门槛提高。
越南翻译协会(VITRA)是否接受中国境内寄送纸质手册+电子视频进行远程认证?是否强制要求中方企业提供营业执照公证文件?当前通告未说明认证所需材料清单及平均处理时长。建议已开展对越业务的企业立即联系VITRA官网公布的认证窗口或授权代理,获取书面受理指引,避免因认证延误导致整批货物滞港。
无需等待全部型号同步改造。应优先识别2026年Q3–Q4计划发运至越南的TOP5畅销型号,集中资源完成对应手册翻译、术语校准、视频脚本编写与实拍。视频须明确标注设备型号、序列号位置、关键力矩值及禁用操作,避免使用示意动画替代实机操作——通告强调“拆装指导”,监管重点在于可验证的现场执行性。
现行FOB或CIF合同中多约定“卖方提供说明书”,但未约定语言版本、认证主体及视频交付义务。建议即日起修订标准销售合同附件,明确双语手册及视频的提供方、认证费用承担方、备案失败时的责任划分(如因中方材料瑕疵导致扣货,罚金由卖方承担)。对已有订单,应尽快与进口商书面确认备案协作机制。
通告未明确是否设置过渡期、是否对已到港未清关旧货适用追溯条款、以及“商用大件搬运设备”的具体HS编码清单。建议通过越南本地清关行持续跟踪2026年5月下旬至6月中旬河内港的实际查验记录,重点关注被扣货案例涉及的设备类型、申报HS编码、拒入理由,以判断监管尺度及潜在解释空间。
Observably, this regulation is less a sudden barrier and more a formalization of existing Vietnamese market expectations for industrial equipment localization. The requirement for bilingual documentation and instructional video reflects a broader ASEAN trend toward post-import compliance enforcement—not just at border inspection, but at end-user verification stage. Analysis shows the 15% penalty suggests Vietnam prioritizes deterrence over revenue generation; the real operational cost lies in delayed project deployment (e.g., warehouse automation rollouts stalled by unapproved rack-moving systems). It is currently more accurate to interpret this as a signal of tightening technical regulatory alignment—particularly for equipment affecting occupational safety and infrastructure interoperability—rather than an isolated customs measure. Continuous monitoring is warranted because VITRA’s certification protocols and the online platform’s functionality remain under active rollout.
结语:该政策并非泛泛而谈的“合规提醒”,而是针对特定设备类别、明确时间节点、具象化材料要求与处罚标准的可执行监管动作。它标志着越南对工业设备进口的管理重心正从“准入许可”向“使用端可控性”延伸。当前更适合理解为:一次面向高价值、低频次、强现场依赖型设备的精准合规升级,而非全品类机械产品的普适性门槛抬升。相关企业宜以型号为单位务实推进,避免过度反应,亦不可低估其在实操环节的刚性约束力。
信息来源说明:
主要来源:越南工贸部第127/2026/TT-BCT号通告(2026年5月16日生效);越南翻译协会(VITRA)官网公示认证流程(截至2026年5月最新版)。
待持续观察部分:VITRA对中文母版手册的术语审定细则、在线备案平台实际响应稳定性、河内港首月执法典型案例通报。
需要获取《企业搬迁预算表》或预约免费上门勘测请联系:
南京艺搬商务服务有限公司
📞 400-880-5202
📍 南京市秦淮区水西门大街2号
定制专属搬迁方案
从这里搜寻
获取免费报价
在线咨询
艺搬商务专注企业搬迁、设备搬运、后勤服务,以江苏、上海、浙江地区为主,覆盖全国一线二线城市。
提供:办公室搬家及家具拆装、 工厂搬迁、 实验室搬迁、 机房搬迁、 设备仪器搬运等服务。
负责人:李经理 13915999579(微信同号)
联系我们
南京市秦淮区水西门大街2号
业务电话:400-880-5202 电子邮件:lzc@yibanyiju.com
